Mir u ljudskom društvu

Mir u ljudskom društvu

Šrimad Bhagavatam 1.17.14

jane ’nagasy agham yunjan
sarvato ’sya ca mad-bhayam
sadhunam bhadram eva syad
asadhu-damane krte

jane — živim bićima; anagasi — oni koji ne vrijeđaju; agham — patnje; yunjan — primjenjujući; sarvatah — posvuda; asya — takvog vrijeđaoca; ca — i; mat-bhayam — strah od mene; sadhunam — poštenih osoba; bhadram — sreća; eva — zacijelo; syat — dogodit će se; asadhu — nepošteni nitkovi; damane — obuzdani; krte — tako učinjeno.

Tko god nanosi bol bezazlenim živim bićima neka me se plaši ma gdje god bio! Čovjek pomaže pravednima samim tim što kažnjava nitkove.

SMISAO: Nepošteni nitkovi postaju snažni zbog kukavičkih, nemoćnih vladara. Međutim, kada su vladari dovoljno jaki da obuzdaju sve vrste nepoštenih nitkova, u bilo kojem dijelu države, nitkovi sigurno neće moći ojačati. Kada se nitkovi kažnjavaju tako da kazna služi kao primjer drugima, sreća prirodno slijedi. Kao što smo već rekli, glavna je dužnost kralja ili vladara u svakom pogledu štititi miroljubive, bezazlene građane države. Gospodinovi su bhakte po prirodi miroljubivi i bezazleni i zato je glavna dužnost države pobrinuti se da svatko postane Gospodinov bhakta. Samim tim građani će postati miroljubivi i bezazleni, a jedina dužnost kralja bit će obuzdavanje nepoštenih nitkova. To će donijeti mir i sklad cijelome ljudskom društvu.

(Izrekao kralj Parikšit, pogl. Kažnjavanje i nagrađivanje Kalija)

(iz Śrīmad-Bhāgavatama, krunskog dragulja vedske književnosti. Prijevod i tumačenja A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada)

Ostavite komentar:

Vaša adresa e-pošte neće biti objavljena. Obavezna polja su označena sa * (obavezno)

  • Kontakt

    Ako imate bilo kakvih pitanja slobodno nam se obratite popunjavanjem obrasca ili nam pišite na e-mail adresu info@sretna-dusa.com

    Kontakt